Học tiếng Anh với Humans of Hà Nội p.2

Học tiếng Anh với Humans of Hà Nội (p.2)

Viết tiếp những câu chuyện về Người Hà Nội là những gì Humans of Hà Nội đã làm suốt 3 năm qua. Những câu chuyện bình dị, nhưng gần gũi và lắng đọng! Và bây giờ, những bài viết đó trở thành vốn sống và công cụ học tiếng Anh tuyệt vời cho chúng ta.

Trong phần này, hãy cùng FreeTalk English lắng nghe câu chuyện về một chuyến đi...

Number 4:

Part 1/2

(English caption below) (¼) “2 đứa học cùng trường. Hôm đấy mình đi ăn sáng, tự nhiên thấy một anh giống giống 1 người bạn quen thân, nhìn từ sau thôi, thế mới gọi, thì ông ý quay lại mới biết nhầm người. Thế thôi xin lỗi thôi rồi vào ăn. Rồi hôm sau...

(English caption below) (¼)

“2 đứa học cùng trường. Hôm đấy mình đi ăn sáng, tự nhiên thấy một anh giống giống 1 người bạn quen thân, nhìn từ sau thôi, thế mới gọi, thì ông ý quay lại mới biết nhầm người. Thế thôi xin lỗi thôi rồi vào ăn. Rồi hôm sau đi ăn sáng ở 1 quán khác, lại gặp, đã thấy hơi trùng hợp rồi, nhưng chỉ nhìn nhìn thôi cũng không nói gì. Hôm thứ 3, lại gặp. thế mới bắt đầu để ý, nhưng cũng chỉ để ý thôi. Rồi về nhà tự nhiên Facebook ở cái mục gợi ý kết bạn ý tự nhiên hiện tên anh ý. Mà rõ ràng từ trước đến giờ không có, tối hôm đấy mới xuất hiện. Mình cũng thấy ngạc nhiên. Thế mới add Facebook rồi nói chuyện. Mình bắt chuyện bằng cái Icon (-.-) , cũng không hiểu sao *cười lớn*

"We’re in the same school. The other day, when I was having breakfast, I saw someone that looked familiar from the back, so I called him out loud. When he turned back, I realized that I was wrong. So I said sorry before continuing with my breakfast. The next day, at another restaurant, by coincidence, I happened to see him again. But I just gave him a look without saying a word. The third day I saw him, I just somehow turned my attention to him. And that’s it! The next thing I knew I saw his name in the Friend Suggestion on Facebook. And I were really surprised as it had never appeared before. So I added him and had some chat. We started the conversation with the icon (-.-). It’s kinda weird!” *LOL*
(English caption below) (2/4) ““Mamihlapinatapai” – Nghĩa là: Hai người yêu nhau, mỗi người hy vọng rằng người kia sẽ tiến một bước tới việc mà cả hai đều ước muốn, nhưng họ lại cứ luôn chờ đợi đối phương sẽ làm gì đó mà không chủ động bắt đầu. cuối...

(English caption below) (2/4)

““Mamihlapinatapai” – Nghĩa là: Hai người yêu nhau, mỗi người hy vọng rằng người kia sẽ tiến một bước tới việc mà cả hai đều ước muốn, nhưng họ lại cứ luôn chờ đợi đối phương sẽ làm gì đó mà không chủ động bắt đầu. cuối cùng thì họ cũng không đến được với nhau. Bọn mình thích ý nghĩa câu chuyện đó, thế thôi.”

““Mamihlapinatapai” – It means: two people who are in love with each other, they each hope that the other will make the move that both of them long for, but both wait for the other to take the initiative rather than do it themselves. In the end, they cannot be together. We like the meaning behind the story. That’s all!”  

Source: HOHN